Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - Nursing

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Pensaments - Salut / Medicina

Títol
Nursing
Text
Enviat per haysebeyse
Idioma orígen: Anglès

Intimate partner violence is prevalent in most parts of the world

Títol
hemÅŸirelik
Traducció
Turc

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Turc

Sevgili tarafından dövülmek dünyanın hemen hemen heryerinde sık sık görünür
Notes sobre la traducció
Ben sadece anlamı çevirdim. Her halde daha güzel bir stilde ifade edilebilir.
Darrera validació o edició per canaydemir - 9 Abril 2007 08:02





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Abril 2007 23:40

canaydemir
Nombre de missatges: 36
"Intimate partner violence", "aile içi siddet" olarak çevirilirse daha uygun olur.

7 Abril 2007 23:56

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Evet - çok daha iyi, ama "intimate partner" çocukları kapsamaz.