Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Hebraisk-Tysk - ááהדרך האמתית האהבה

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HebraiskPortugisiskTysk

Titel
ááהדרך האמתית האהבה
Tekst
Tilmeldt af clea löffelmann
Sprog, der skal oversættes fra: Hebraisk

ááהדרך האמתית האהבה

Titel
Die unverkennbare Art der Liebe
Oversættelse
Tysk

Oversat af Rodrigues
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Die unverkennbare Art der Liebe
Bemærkninger til oversættelsen
vom portugiesischen übersetzt.

2. Übersetzungsmöglichkeit: "die reine Art der Liebe"
Senest valideret eller redigeret af Rumo - 2 Juni 2007 13:01





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

22 Maj 2007 05:38

anabela_fernandes
Antal indlæg: 33
Ich würde es folgendermassen übersetzen:
"die genuine Art der Liebe " oder
"die reine Art der Liebe"

23 Maj 2007 20:22

Rumo
Antal indlæg: 220
Also "genuin" würde ich nicht sagen, das ist zu formal und im allgemeinen Sprachgebrauch nicht sehr geläufig. Die "reine" Art der Liebe wäre wohl weder schlechter noch besser also die "unverkennbare". Wie wäre es, wenn wir das als zweite Übersetzungsmöglichkeit bei den Bemerkungen angeben, oder findest du, dass Rodrigues' Übersetzung tatsächlich falsch ist?