Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Hebreu-Alemany - ááהדרך האמתית האהבה

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HebreuPortuguèsAlemany

Títol
ááהדרך האמתית האהבה
Text
Enviat per clea löffelmann
Idioma orígen: Hebreu

ááהדרך האמתית האהבה

Títol
Die unverkennbare Art der Liebe
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Die unverkennbare Art der Liebe
Notes sobre la traducció
vom portugiesischen übersetzt.

2. Übersetzungsmöglichkeit: "die reine Art der Liebe"
Darrera validació o edició per Rumo - 2 Juny 2007 13:01





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Maig 2007 05:38

anabela_fernandes
Nombre de missatges: 33
Ich würde es folgendermassen übersetzen:
"die genuine Art der Liebe " oder
"die reine Art der Liebe"

23 Maig 2007 20:22

Rumo
Nombre de missatges: 220
Also "genuin" würde ich nicht sagen, das ist zu formal und im allgemeinen Sprachgebrauch nicht sehr geläufig. Die "reine" Art der Liebe wäre wohl weder schlechter noch besser also die "unverkennbare". Wie wäre es, wenn wir das als zweite Übersetzungsmöglichkeit bei den Bemerkungen angeben, oder findest du, dass Rodrigues' Übersetzung tatsächlich falsch ist?