Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Græsk - Mel, mais um anjo no céu

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskGræskArabiskHebraiskLatin

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Mel, mais um anjo no céu
Tekst
Tilmeldt af shari
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Mel, mais um anjo no céu
Bemærkninger til oversættelsen
tradução para fazer uma tatuagem

thathavieira.
Bridge: Mel, another angel in heaven (sky wouldn't be good... Mel is a name)

Titel
Μελ, ένας ακόμα άγγελος στον ουρανό
Oversættelse
Græsk

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Μελ, ένας ακόμα άγγελος στον ουρανό
Senest valideret eller redigeret af irini - 9 Juli 2007 21:58





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 Juli 2007 10:13

irini
Antal indlæg: 849
Ένας περισσότερος ή ένας ακόμα;

7 Juli 2007 12:04

goncin
Antal indlæg: 3706
Inini,

It's something like "Mel, one more angel in heaven".

7 Juli 2007 15:58

irini
Antal indlæg: 849
Hmmm, in this case I think I'd go with "ένας ακόμα" since it sounds more "natural" in Greek.

7 Juli 2007 17:07

goncin
Antal indlæg: 3706
OK, Irini, I've edited. Parakaló!