Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Греческий - Mel, mais um anjo no céu
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Mel, mais um anjo no céu
Tекст
Добавлено
shari
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Mel, mais um anjo no céu
Комментарии для переводчика
tradução para fazer uma tatuagem
thathavieira.
Bridge: Mel, another angel in heaven (sky wouldn't be good... Mel is a name)
Статус
Μελ, Îνας ακόμα άγγελος στον ουÏανό
Перевод
Греческий
Перевод сделан
goncin
Язык, на который нужно перевести: Греческий
Μελ, Îνας ακόμα άγγελος στον ουÏανό
Последнее изменение было внесено пользователем
irini
- 9 Июль 2007 21:58
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
7 Июль 2007 10:13
irini
Кол-во сообщений: 849
Ένας πεÏισσότεÏος ή Îνας ακόμα;
7 Июль 2007 12:04
goncin
Кол-во сообщений: 3706
Inini,
It's something like "Mel, one more angel in heaven".
7 Июль 2007 15:58
irini
Кол-во сообщений: 849
Hmmm, in this case I think I'd go with "Îνας ακόμα" since it sounds more "natural" in Greek.
7 Июль 2007 17:07
goncin
Кол-во сообщений: 3706
OK, Irini, I've edited. Parakaló!