Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Греческий - Mel, mais um anjo no céu

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ГреческийАрабскийИвритЛатинский язык

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Mel, mais um anjo no céu
Tекст
Добавлено shari
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Mel, mais um anjo no céu
Комментарии для переводчика
tradução para fazer uma tatuagem

thathavieira.
Bridge: Mel, another angel in heaven (sky wouldn't be good... Mel is a name)

Статус
Μελ, ένας ακόμα άγγελος στον ουρανό
Перевод
Греческий

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Μελ, ένας ακόμα άγγελος στον ουρανό
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 9 Июль 2007 21:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Июль 2007 10:13

irini
Кол-во сообщений: 849
Ένας περισσότερος ή ένας ακόμα;

7 Июль 2007 12:04

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Inini,

It's something like "Mel, one more angel in heaven".

7 Июль 2007 15:58

irini
Кол-во сообщений: 849
Hmmm, in this case I think I'd go with "ένας ακόμα" since it sounds more "natural" in Greek.

7 Июль 2007 17:07

goncin
Кол-во сообщений: 3706
OK, Irini, I've edited. Parakaló!