الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-يونانيّ - Mel, mais um anjo no céu
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Mel, mais um anjo no céu
نص
إقترحت من طرف
shari
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Mel, mais um anjo no céu
ملاحظات حول الترجمة
tradução para fazer uma tatuagem
thathavieira.
Bridge: Mel, another angel in heaven (sky wouldn't be good... Mel is a name)
عنوان
Μελ, Îνας ακόμα άγγελος στον ουÏανό
ترجمة
يونانيّ
ترجمت من طرف
goncin
لغة الهدف: يونانيّ
Μελ, Îνας ακόμα άγγελος στον ουÏανό
آخر تصديق أو تحرير من طرف
irini
- 9 تموز 2007 21:58
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
7 تموز 2007 10:13
irini
عدد الرسائل: 849
Ένας πεÏισσότεÏος ή Îνας ακόμα;
7 تموز 2007 12:04
goncin
عدد الرسائل: 3706
Inini,
It's something like "Mel, one more angel in heaven".
7 تموز 2007 15:58
irini
عدد الرسائل: 849
Hmmm, in this case I think I'd go with "Îνας ακόμα" since it sounds more "natural" in Greek.
7 تموز 2007 17:07
goncin
عدد الرسائل: 3706
OK, Irini, I've edited. Parakaló!