Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Kreikka - Mel, mais um anjo no céu
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Mel, mais um anjo no céu
Teksti
Lähettäjä
shari
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Mel, mais um anjo no céu
Huomioita käännöksestä
tradução para fazer uma tatuagem
thathavieira.
Bridge: Mel, another angel in heaven (sky wouldn't be good... Mel is a name)
Otsikko
Μελ, Îνας ακόμα άγγελος στον ουÏανό
Käännös
Kreikka
Kääntäjä
goncin
Kohdekieli: Kreikka
Μελ, Îνας ακόμα άγγελος στον ουÏανό
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
irini
- 9 Heinäkuu 2007 21:58
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
7 Heinäkuu 2007 10:13
irini
Viestien lukumäärä: 849
Ένας πεÏισσότεÏος ή Îνας ακόμα;
7 Heinäkuu 2007 12:04
goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Inini,
It's something like "Mel, one more angel in heaven".
7 Heinäkuu 2007 15:58
irini
Viestien lukumäärä: 849
Hmmm, in this case I think I'd go with "Îνας ακόμα" since it sounds more "natural" in Greek.
7 Heinäkuu 2007 17:07
goncin
Viestien lukumäärä: 3706
OK, Irini, I've edited. Parakaló!