Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-그리스어 - Mel, mais um anjo no céu

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어그리스어아라비아어히브리어라틴어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Mel, mais um anjo no céu
본문
shari에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Mel, mais um anjo no céu
이 번역물에 관한 주의사항
tradução para fazer uma tatuagem

thathavieira.
Bridge: Mel, another angel in heaven (sky wouldn't be good... Mel is a name)

제목
Μελ, ένας ακόμα άγγελος στον ουρανό
번역
그리스어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Μελ, ένας ακόμα άγγελος στον ουρανό
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 9일 21:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 7일 10:13

irini
게시물 갯수: 849
Ένας περισσότερος ή ένας ακόμα;

2007년 7월 7일 12:04

goncin
게시물 갯수: 3706
Inini,

It's something like "Mel, one more angel in heaven".

2007년 7월 7일 15:58

irini
게시물 갯수: 849
Hmmm, in this case I think I'd go with "ένας ακόμα" since it sounds more "natural" in Greek.

2007년 7월 7일 17:07

goncin
게시물 갯수: 3706
OK, Irini, I've edited. Parakaló!