Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Grieks - Mel, mais um anjo no céu

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesGrieksArabischHebreeuwsLatijn

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Mel, mais um anjo no céu
Tekst
Opgestuurd door shari
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Mel, mais um anjo no céu
Details voor de vertaling
tradução para fazer uma tatuagem

thathavieira.
Bridge: Mel, another angel in heaven (sky wouldn't be good... Mel is a name)

Titel
Μελ, ένας ακόμα άγγελος στον ουρανό
Vertaling
Grieks

Vertaald door goncin
Doel-taal: Grieks

Μελ, ένας ακόμα άγγελος στον ουρανό
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 9 juli 2007 21:58





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 juli 2007 10:13

irini
Aantal berichten: 849
Ένας περισσότερος ή ένας ακόμα;

7 juli 2007 12:04

goncin
Aantal berichten: 3706
Inini,

It's something like "Mel, one more angel in heaven".

7 juli 2007 15:58

irini
Aantal berichten: 849
Hmmm, in this case I think I'd go with "ένας ακόμα" since it sounds more "natural" in Greek.

7 juli 2007 17:07

goncin
Aantal berichten: 3706
OK, Irini, I've edited. Parakaló!