Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Grčki - Mel, mais um anjo no céu

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiGrčkiArapskiHebrejskiLatinski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Mel, mais um anjo no céu
Tekst
Poslao shari
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Mel, mais um anjo no céu
Primjedbe o prijevodu
tradução para fazer uma tatuagem

thathavieira.
Bridge: Mel, another angel in heaven (sky wouldn't be good... Mel is a name)

Naslov
Μελ, ένας ακόμα άγγελος στον ουρανό
Prevođenje
Grčki

Preveo goncin
Ciljni jezik: Grčki

Μελ, ένας ακόμα άγγελος στον ουρανό
Posljednji potvrdio i uredio irini - 9 srpanj 2007 21:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 srpanj 2007 10:13

irini
Broj poruka: 849
Ένας περισσότερος ή ένας ακόμα;

7 srpanj 2007 12:04

goncin
Broj poruka: 3706
Inini,

It's something like "Mel, one more angel in heaven".

7 srpanj 2007 15:58

irini
Broj poruka: 849
Hmmm, in this case I think I'd go with "ένας ακόμα" since it sounds more "natural" in Greek.

7 srpanj 2007 17:07

goncin
Broj poruka: 3706
OK, Irini, I've edited. Parakaló!