Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Gresk - Mel, mais um anjo no céu

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskGreskArabiskHebraiskLatin

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Mel, mais um anjo no céu
Tekst
Skrevet av shari
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Mel, mais um anjo no céu
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
tradução para fazer uma tatuagem

thathavieira.
Bridge: Mel, another angel in heaven (sky wouldn't be good... Mel is a name)

Tittel
Μελ, ένας ακόμα άγγελος στον ουρανό
Oversettelse
Gresk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Gresk

Μελ, ένας ακόμα άγγελος στον ουρανό
Senest vurdert og redigert av irini - 9 Juli 2007 21:58





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Juli 2007 10:13

irini
Antall Innlegg: 849
Ένας περισσότερος ή ένας ακόμα;

7 Juli 2007 12:04

goncin
Antall Innlegg: 3706
Inini,

It's something like "Mel, one more angel in heaven".

7 Juli 2007 15:58

irini
Antall Innlegg: 849
Hmmm, in this case I think I'd go with "ένας ακόμα" since it sounds more "natural" in Greek.

7 Juli 2007 17:07

goncin
Antall Innlegg: 3706
OK, Irini, I've edited. Parakaló!