Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-یونانی - Mel, mais um anjo no céu

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلیونانیعربیعبریلاتین

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Mel, mais um anjo no céu
متن
shari پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Mel, mais um anjo no céu
ملاحظاتی درباره ترجمه
tradução para fazer uma tatuagem

thathavieira.
Bridge: Mel, another angel in heaven (sky wouldn't be good... Mel is a name)

عنوان
Μελ, ένας ακόμα άγγελος στον ουρανό
ترجمه
یونانی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Μελ, ένας ακόμα άγγελος στον ουρανό
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 9 جولای 2007 21:58





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 جولای 2007 10:13

irini
تعداد پیامها: 849
Ένας περισσότερος ή ένας ακόμα;

7 جولای 2007 12:04

goncin
تعداد پیامها: 3706
Inini,

It's something like "Mel, one more angel in heaven".

7 جولای 2007 15:58

irini
تعداد پیامها: 849
Hmmm, in this case I think I'd go with "ένας ακόμα" since it sounds more "natural" in Greek.

7 جولای 2007 17:07

goncin
تعداد پیامها: 3706
OK, Irini, I've edited. Parakaló!