Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Greka - Mel, mais um anjo no céu

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaGrekaArabaHebreaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Mel, mais um anjo no céu
Teksto
Submetigx per shari
Font-lingvo: Brazil-portugala

Mel, mais um anjo no céu
Rimarkoj pri la traduko
tradução para fazer uma tatuagem

thathavieira.
Bridge: Mel, another angel in heaven (sky wouldn't be good... Mel is a name)

Titolo
Μελ, ένας ακόμα άγγελος στον ουρανό
Traduko
Greka

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Greka

Μελ, ένας ακόμα άγγελος στον ουρανό
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 9 Julio 2007 21:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Julio 2007 10:13

irini
Nombro da afiŝoj: 849
Ένας περισσότερος ή ένας ακόμα;

7 Julio 2007 12:04

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Inini,

It's something like "Mel, one more angel in heaven".

7 Julio 2007 15:58

irini
Nombro da afiŝoj: 849
Hmmm, in this case I think I'd go with "ένας ακόμα" since it sounds more "natural" in Greek.

7 Julio 2007 17:07

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
OK, Irini, I've edited. Parakaló!