Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ελληνικά - Mel, mais um anjo no céu

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΕλληνικάΑραβικάΕβραϊκάΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Mel, mais um anjo no céu
Κείμενο
Υποβλήθηκε από shari
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Mel, mais um anjo no céu
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
tradução para fazer uma tatuagem

thathavieira.
Bridge: Mel, another angel in heaven (sky wouldn't be good... Mel is a name)

τίτλος
Μελ, ένας ακόμα άγγελος στον ουρανό
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Μελ, ένας ακόμα άγγελος στον ουρανό
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από irini - 9 Ιούλιος 2007 21:58





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Ιούλιος 2007 10:13

irini
Αριθμός μηνυμάτων: 849
Ένας περισσότερος ή ένας ακόμα;

7 Ιούλιος 2007 12:04

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Inini,

It's something like "Mel, one more angel in heaven".

7 Ιούλιος 2007 15:58

irini
Αριθμός μηνυμάτων: 849
Hmmm, in this case I think I'd go with "ένας ακόμα" since it sounds more "natural" in Greek.

7 Ιούλιος 2007 17:07

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
OK, Irini, I've edited. Parakaló!