Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Грецька - Mel, mais um anjo no céu
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Mel, mais um anjo no céu
Текст
Публікацію зроблено
shari
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Mel, mais um anjo no céu
Пояснення стосовно перекладу
tradução para fazer uma tatuagem
thathavieira.
Bridge: Mel, another angel in heaven (sky wouldn't be good... Mel is a name)
Заголовок
Μελ, Îνας ακόμα άγγελος στον ουÏανό
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Грецька
Μελ, Îνας ακόμα άγγελος στον ουÏανό
Затверджено
irini
- 9 Липня 2007 21:58
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Липня 2007 10:13
irini
Кількість повідомлень: 849
Ένας πεÏισσότεÏος ή Îνας ακόμα;
7 Липня 2007 12:04
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Inini,
It's something like "Mel, one more angel in heaven".
7 Липня 2007 15:58
irini
Кількість повідомлень: 849
Hmmm, in this case I think I'd go with "Îνας ακόμα" since it sounds more "natural" in Greek.
7 Липня 2007 17:07
goncin
Кількість повідомлень: 3706
OK, Irini, I've edited. Parakaló!