Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Rumænsk - Essa mota atras ficou mal

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskRumænsk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Essa mota atras ficou mal
Tekst
Tilmeldt af alexandramahu
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Essa mota atras ficou mal
Bemærkninger til oversættelsen
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titel
Iarba
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af Freya
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Iarba asta de la sfârşit nu mi-a venit bine.
Bemærkninger til oversættelsen
mota ştiu că înseamnă "marijuana"sau iarbă de fumat în spaniolă

expresia "nu mi-a venit bine" poate fi schimbată "mi-a căzut rău",sau "mi-a venit rău de la iarbă"..e cam ambiguu sensul (şi propoziţia).
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 22 August 2007 13:22





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 August 2007 12:18

Freya
Antal indlæg: 1910
Eu zic că e corect cuvântul mota http://www.urbandictionary.com/define.php?term=mota,iar expresia "nu mi-a venit bine" poate fi schimbată "mi-a căzut rău",sau "mi-a venit rău de la iarbă"..e cam ambiguu sensul (şi propoziţia).