Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -روماني - Essa mota atras ficou mal

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ روماني

صنف حياة يومية - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Essa mota atras ficou mal
نص
إقترحت من طرف alexandramahu
لغة مصدر: برتغاليّ

Essa mota atras ficou mal
ملاحظات حول الترجمة
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


عنوان
Iarba
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف Freya
لغة الهدف: روماني

Iarba asta de la sfârşit nu mi-a venit bine.
ملاحظات حول الترجمة
mota ştiu că înseamnă "marijuana"sau iarbă de fumat în spaniolă

expresia "nu mi-a venit bine" poate fi schimbată "mi-a căzut rău",sau "mi-a venit rău de la iarbă"..e cam ambiguu sensul (şi propoziţia).
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 22 آب 2007 13:22





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 آب 2007 12:18

Freya
عدد الرسائل: 1910
Eu zic că e corect cuvântul mota http://www.urbandictionary.com/define.php?term=mota,iar expresia "nu mi-a venit bine" poate fi schimbată "mi-a căzut rău",sau "mi-a venit rău de la iarbă"..e cam ambiguu sensul (şi propoziţia).