Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Rumunjski - Essa mota atras ficou mal

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiRumunjski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Essa mota atras ficou mal
Tekst
Poslao alexandramahu
Izvorni jezik: Portugalski

Essa mota atras ficou mal
Primjedbe o prijevodu
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Naslov
Iarba
Prevođenje
Rumunjski

Preveo Freya
Ciljni jezik: Rumunjski

Iarba asta de la sfârşit nu mi-a venit bine.
Primjedbe o prijevodu
mota ştiu că înseamnă "marijuana"sau iarbă de fumat în spaniolă

expresia "nu mi-a venit bine" poate fi schimbată "mi-a căzut rău",sau "mi-a venit rău de la iarbă"..e cam ambiguu sensul (şi propoziţia).
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 22 kolovoz 2007 13:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 kolovoz 2007 12:18

Freya
Broj poruka: 1910
Eu zic că e corect cuvântul mota http://www.urbandictionary.com/define.php?term=mota,iar expresia "nu mi-a venit bine" poate fi schimbată "mi-a căzut rău",sau "mi-a venit rău de la iarbă"..e cam ambiguu sensul (şi propoziţia).