Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोर्तुगाली-रोमानियन - Essa mota atras ficou mal

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीरोमानियन

Category Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Essa mota atras ficou mal
हरफ
alexandramahuद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

Essa mota atras ficou mal
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


शीर्षक
Iarba
अनुबाद
रोमानियन

Freyaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Iarba asta de la sfârşit nu mi-a venit bine.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
mota ştiu că înseamnă "marijuana"sau iarbă de fumat în spaniolă

expresia "nu mi-a venit bine" poate fi schimbată "mi-a căzut rău",sau "mi-a venit rău de la iarbă"..e cam ambiguu sensul (şi propoziţia).
Validated by iepurica - 2007年 अगस्त 22日 13:22





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 21日 12:18

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Eu zic că e corect cuvântul mota http://www.urbandictionary.com/define.php?term=mota,iar expresia "nu mi-a venit bine" poate fi schimbată "mi-a căzut rău",sau "mi-a venit rău de la iarbă"..e cam ambiguu sensul (şi propoziţia).