Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-רומנית - Essa mota atras ficou mal

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתרומנית

קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Essa mota atras ficou mal
טקסט
נשלח על ידי alexandramahu
שפת המקור: פורטוגזית

Essa mota atras ficou mal
הערות לגבי התרגום
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


שם
Iarba
תרגום
רומנית

תורגם על ידי Freya
שפת המטרה: רומנית

Iarba asta de la sfârşit nu mi-a venit bine.
הערות לגבי התרגום
mota ştiu că înseamnă "marijuana"sau iarbă de fumat în spaniolă

expresia "nu mi-a venit bine" poate fi schimbată "mi-a căzut rău",sau "mi-a venit rău de la iarbă"..e cam ambiguu sensul (şi propoziţia).
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 22 אוגוסט 2007 13:22





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 אוגוסט 2007 12:18

Freya
מספר הודעות: 1910
Eu zic că e corect cuvântul mota http://www.urbandictionary.com/define.php?term=mota,iar expresia "nu mi-a venit bine" poate fi schimbată "mi-a căzut rău",sau "mi-a venit rău de la iarbă"..e cam ambiguu sensul (şi propoziţia).