Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Rumenskt - Essa mota atras ficou mal

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktRumenskt

Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Essa mota atras ficou mal
Tekstur
Framborið av alexandramahu
Uppruna mál: Portugisiskt

Essa mota atras ficou mal
Viðmerking um umsetingina
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Heiti
Iarba
Umseting
Rumenskt

Umsett av Freya
Ynskt mál: Rumenskt

Iarba asta de la sfârşit nu mi-a venit bine.
Viðmerking um umsetingina
mota ştiu că înseamnă "marijuana"sau iarbă de fumat în spaniolă

expresia "nu mi-a venit bine" poate fi schimbată "mi-a căzut rău",sau "mi-a venit rău de la iarbă"..e cam ambiguu sensul (şi propoziţia).
Góðkent av iepurica - 22 August 2007 13:22





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 August 2007 12:18

Freya
Tal av boðum: 1910
Eu zic că e corect cuvântul mota http://www.urbandictionary.com/define.php?term=mota,iar expresia "nu mi-a venit bine" poate fi schimbată "mi-a căzut rău",sau "mi-a venit rău de la iarbă"..e cam ambiguu sensul (şi propoziţia).