Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Lettisk-Fransk - C.H.E.L.S.E.A.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LettiskFransk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
C.H.E.L.S.E.A.
Tekst
Tilmeldt af said69600
Sprog, der skal oversættes fra: Lettisk

Cilda, Helga, Eva, Liene, Sanita, Elza, Anita. Vārdu pirmie burti veido angļu futbola komandas nosaukumu. Rakstiet maziem burtiem.
Bemærkninger til oversættelsen
Enigme

Titel
C.H.E.L.S.E.A.
Oversættelse
Fransk

Oversat af JulyWinter
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Cilda,Helga,Eva,Liene,Sanita,Elza,Anita.Les premières lettres de ces noms forment le nom de l'équipe de football anglaise.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 7 Oktober 2007 14:52





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Oktober 2007 20:40

Tantine
Antal indlæg: 2747
Salut JulyWinter

Tu es sûre du temps que tu utilises ici?

Cela me semble étrange d'utiliser "formèrent" plutôt que "forment"

Bises
Tantine

4 Oktober 2007 16:30

JulyWinter
Antal indlæg: 4
Salut,Tantine.
C'est vrai-*forment*,pas *formèrent*.
Merci