Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتوی-فرانسوی - C.H.E.L.S.E.A.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتویفرانسوی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
C.H.E.L.S.E.A.
متن
said69600 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتوی

Cilda, Helga, Eva, Liene, Sanita, Elza, Anita. Vārdu pirmie burti veido angļu futbola komandas nosaukumu. Rakstiet maziem burtiem.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Enigme

عنوان
C.H.E.L.S.E.A.
ترجمه
فرانسوی

JulyWinter ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Cilda,Helga,Eva,Liene,Sanita,Elza,Anita.Les premières lettres de ces noms forment le nom de l'équipe de football anglaise.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 7 اکتبر 2007 14:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 اکتبر 2007 20:40

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Salut JulyWinter

Tu es sûre du temps que tu utilises ici?

Cela me semble étrange d'utiliser "formèrent" plutôt que "forment"

Bises
Tantine

4 اکتبر 2007 16:30

JulyWinter
تعداد پیامها: 4
Salut,Tantine.
C'est vrai-*forment*,pas *formèrent*.
Merci