Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latvisk-Fransk - C.H.E.L.S.E.A.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatviskFransk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
C.H.E.L.S.E.A.
Tekst
Skrevet av said69600
Kildespråk: Latvisk

Cilda, Helga, Eva, Liene, Sanita, Elza, Anita. Vārdu pirmie burti veido angļu futbola komandas nosaukumu. Rakstiet maziem burtiem.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Enigme

Tittel
C.H.E.L.S.E.A.
Oversettelse
Fransk

Oversatt av JulyWinter
Språket det skal oversettes til: Fransk

Cilda,Helga,Eva,Liene,Sanita,Elza,Anita.Les premières lettres de ces noms forment le nom de l'équipe de football anglaise.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 7 Oktober 2007 14:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Oktober 2007 20:40

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Salut JulyWinter

Tu es sûre du temps que tu utilises ici?

Cela me semble étrange d'utiliser "formèrent" plutôt que "forment"

Bises
Tantine

4 Oktober 2007 16:30

JulyWinter
Antall Innlegg: 4
Salut,Tantine.
C'est vrai-*forment*,pas *formèrent*.
Merci