Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Letón-Francés - C.H.E.L.S.E.A.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LetónFrancés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
C.H.E.L.S.E.A.
Texto
Propuesto por said69600
Idioma de origen: Letón

Cilda, Helga, Eva, Liene, Sanita, Elza, Anita. Vārdu pirmie burti veido angļu futbola komandas nosaukumu. Rakstiet maziem burtiem.
Nota acerca de la traducción
Enigme

Título
C.H.E.L.S.E.A.
Traducción
Francés

Traducido por JulyWinter
Idioma de destino: Francés

Cilda,Helga,Eva,Liene,Sanita,Elza,Anita.Les premières lettres de ces noms forment le nom de l'équipe de football anglaise.
Última validación o corrección por Francky5591 - 7 Octubre 2007 14:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Octubre 2007 20:40

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Salut JulyWinter

Tu es sûre du temps que tu utilises ici?

Cela me semble étrange d'utiliser "formèrent" plutôt que "forment"

Bises
Tantine

4 Octubre 2007 16:30

JulyWinter
Cantidad de envíos: 4
Salut,Tantine.
C'est vrai-*forment*,pas *formèrent*.
Merci