Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉脱维亚语-法语 - C.H.E.L.S.E.A.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉脱维亚语法语

本翻译"仅需意译"。
标题
C.H.E.L.S.E.A.
正文
提交 said69600
源语言: 拉脱维亚语

Cilda, Helga, Eva, Liene, Sanita, Elza, Anita. Vārdu pirmie burti veido angļu futbola komandas nosaukumu. Rakstiet maziem burtiem.
给这篇翻译加备注
Enigme

标题
C.H.E.L.S.E.A.
翻译
法语

翻译 JulyWinter
目的语言: 法语

Cilda,Helga,Eva,Liene,Sanita,Elza,Anita.Les premières lettres de ces noms forment le nom de l'équipe de football anglaise.
Francky5591认可或编辑 - 2007年 十月 7日 14:52





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 2日 20:40

Tantine
文章总计: 2747
Salut JulyWinter

Tu es sûre du temps que tu utilises ici?

Cela me semble étrange d'utiliser "formèrent" plutôt que "forment"

Bises
Tantine

2007年 十月 4日 16:30

JulyWinter
文章总计: 4
Salut,Tantine.
C'est vrai-*forment*,pas *formèrent*.
Merci