Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латвійська-Французька - C.H.E.L.S.E.A.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатвійськаФранцузька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
C.H.E.L.S.E.A.
Текст
Публікацію зроблено said69600
Мова оригіналу: Латвійська

Cilda, Helga, Eva, Liene, Sanita, Elza, Anita. Vārdu pirmie burti veido angļu futbola komandas nosaukumu. Rakstiet maziem burtiem.
Пояснення стосовно перекладу
Enigme

Заголовок
C.H.E.L.S.E.A.
Переклад
Французька

Переклад зроблено JulyWinter
Мова, якою перекладати: Французька

Cilda,Helga,Eva,Liene,Sanita,Elza,Anita.Les premières lettres de ces noms forment le nom de l'équipe de football anglaise.
Затверджено Francky5591 - 7 Жовтня 2007 14:52





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Жовтня 2007 20:40

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Salut JulyWinter

Tu es sûre du temps que tu utilises ici?

Cela me semble étrange d'utiliser "formèrent" plutôt que "forment"

Bises
Tantine

4 Жовтня 2007 16:30

JulyWinter
Кількість повідомлень: 4
Salut,Tantine.
C'est vrai-*forment*,pas *formèrent*.
Merci