Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Lettisch-Französisch - C.H.E.L.S.E.A.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LettischFranzösisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
C.H.E.L.S.E.A.
Text
Übermittelt von said69600
Herkunftssprache: Lettisch

Cilda, Helga, Eva, Liene, Sanita, Elza, Anita. Vārdu pirmie burti veido angļu futbola komandas nosaukumu. Rakstiet maziem burtiem.
Bemerkungen zur Übersetzung
Enigme

Titel
C.H.E.L.S.E.A.
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von JulyWinter
Zielsprache: Französisch

Cilda,Helga,Eva,Liene,Sanita,Elza,Anita.Les premières lettres de ces noms forment le nom de l'équipe de football anglaise.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 7 Oktober 2007 14:52





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 Oktober 2007 20:40

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Salut JulyWinter

Tu es sûre du temps que tu utilises ici?

Cela me semble étrange d'utiliser "formèrent" plutôt que "forment"

Bises
Tantine

4 Oktober 2007 16:30

JulyWinter
Anzahl der Beiträge: 4
Salut,Tantine.
C'est vrai-*forment*,pas *formèrent*.
Merci