Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Letona lingvo-Franca - C.H.E.L.S.E.A.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Letona lingvoFranca

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
C.H.E.L.S.E.A.
Teksto
Submetigx per said69600
Font-lingvo: Letona lingvo

Cilda, Helga, Eva, Liene, Sanita, Elza, Anita. Vārdu pirmie burti veido angļu futbola komandas nosaukumu. Rakstiet maziem burtiem.
Rimarkoj pri la traduko
Enigme

Titolo
C.H.E.L.S.E.A.
Traduko
Franca

Tradukita per JulyWinter
Cel-lingvo: Franca

Cilda,Helga,Eva,Liene,Sanita,Elza,Anita.Les premières lettres de ces noms forment le nom de l'équipe de football anglaise.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 7 Oktobro 2007 14:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Oktobro 2007 20:40

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Salut JulyWinter

Tu es sûre du temps que tu utilises ici?

Cela me semble étrange d'utiliser "formèrent" plutôt que "forment"

Bises
Tantine

4 Oktobro 2007 16:30

JulyWinter
Nombro da afiŝoj: 4
Salut,Tantine.
C'est vrai-*forment*,pas *formèrent*.
Merci