Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Arabisk - Le bouclier de la foi
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Le bouclier de la foi
Tekst
Tilmeldt af
djpsysounds
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af
Angelus
prenant, surtout, le bouclier de la foi, avec lequel vous pourrez éteindre tous les dards enflammés du Malin.
Titel
Øاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطÙئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Oversættelse
Arabisk
Oversat af
hisabre
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk
Øاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطÙئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Bemærkninger til oversættelsen
J'ai traduis le mots "malin" par le mot arabe
qui veut dire diableشيطان
je ne sais pas si c'est opportun est ce que quelqu'un peut me le confirmer
?
Senest valideret eller redigeret af
elmota
- 7 November 2007 09:38
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
23 Oktober 2007 09:02
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Oui hisabre, ici "Malin" veut dire "diable"
23 Oktober 2007 11:41
hisabre
Antal indlæg: 11
Merci Francky pour la confirmation donc je garde la traduction.