Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Franska-Arabiska - Le bouclier de la foi

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaFranskaGrekiskaArabiska

Titel
Le bouclier de la foi
Text
Tillagd av djpsysounds
Källspråk: Franska Översatt av Angelus

prenant, surtout, le bouclier de la foi, avec lequel vous pourrez éteindre tous les dards enflammés du Malin.

Titel
حاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطفئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Översättning
Arabiska

Översatt av hisabre
Språket som det ska översättas till: Arabiska

حاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطفئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Anmärkningar avseende översättningen

J'ai traduis le mots "malin" par le mot arabe
qui veut dire diableشيطان
je ne sais pas si c'est opportun est ce que quelqu'un peut me le confirmer
?
Senast granskad eller redigerad av elmota - 7 November 2007 09:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Oktober 2007 09:02

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Oui hisabre, ici "Malin" veut dire "diable"

23 Oktober 2007 11:41

hisabre
Antal inlägg: 11
Merci Francky pour la confirmation donc je garde la traduction.