Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Arabisk - Le bouclier de la foi
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Le bouclier de la foi
Tekst
Skrevet av
djpsysounds
Kildespråk: Fransk Oversatt av
Angelus
prenant, surtout, le bouclier de la foi, avec lequel vous pourrez éteindre tous les dards enflammés du Malin.
Tittel
Øاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطÙئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Oversettelse
Arabisk
Oversatt av
hisabre
Språket det skal oversettes til: Arabisk
Øاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطÙئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
J'ai traduis le mots "malin" par le mot arabe
qui veut dire diableشيطان
je ne sais pas si c'est opportun est ce que quelqu'un peut me le confirmer
?
Senest vurdert og redigert av
elmota
- 7 November 2007 09:38
Siste Innlegg
Av
Innlegg
23 Oktober 2007 09:02
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Oui hisabre, ici "Malin" veut dire "diable"
23 Oktober 2007 11:41
hisabre
Antall Innlegg: 11
Merci Francky pour la confirmation donc je garde la traduction.