Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - フランス語-アラビア語 - Le bouclier de la foi

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語ギリシャ語アラビア語

タイトル
Le bouclier de la foi
テキスト
djpsysounds様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 Angelus様が翻訳しました

prenant, surtout, le bouclier de la foi, avec lequel vous pourrez éteindre tous les dards enflammés du Malin.

タイトル
حاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطفئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
翻訳
アラビア語

hisabre様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

حاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطفئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
翻訳についてのコメント

J'ai traduis le mots "malin" par le mot arabe
qui veut dire diableشيطان
je ne sais pas si c'est opportun est ce que quelqu'un peut me le confirmer
?
最終承認・編集者 elmota - 2007年 11月 7日 09:38





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 23日 09:02

Francky5591
投稿数: 12396
Oui hisabre, ici "Malin" veut dire "diable"

2007年 10月 23日 11:41

hisabre
投稿数: 11
Merci Francky pour la confirmation donc je garde la traduction.