Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Ranska-Arabia - Le bouclier de la foi

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaKreikkaArabia

Otsikko
Le bouclier de la foi
Teksti
Lähettäjä djpsysounds
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä Angelus

prenant, surtout, le bouclier de la foi, avec lequel vous pourrez éteindre tous les dards enflammés du Malin.

Otsikko
حاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطفئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Käännös
Arabia

Kääntäjä hisabre
Kohdekieli: Arabia

حاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطفئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Huomioita käännöksestä

J'ai traduis le mots "malin" par le mot arabe
qui veut dire diableشيطان
je ne sais pas si c'est opportun est ce que quelqu'un peut me le confirmer
?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut elmota - 7 Marraskuu 2007 09:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Lokakuu 2007 09:02

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Oui hisabre, ici "Malin" veut dire "diable"

23 Lokakuu 2007 11:41

hisabre
Viestien lukumäärä: 11
Merci Francky pour la confirmation donc je garde la traduction.