Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Арабська - Le bouclier de la foi
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Le bouclier de la foi
Текст
Публікацію зроблено
djpsysounds
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено
Angelus
prenant, surtout, le bouclier de la foi, avec lequel vous pourrez éteindre tous les dards enflammés du Malin.
Заголовок
Øاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطÙئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Переклад
Арабська
Переклад зроблено
hisabre
Мова, якою перекладати: Арабська
Øاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطÙئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Пояснення стосовно перекладу
J'ai traduis le mots "malin" par le mot arabe
qui veut dire diableشيطان
je ne sais pas si c'est opportun est ce que quelqu'un peut me le confirmer
?
Затверджено
elmota
- 7 Листопада 2007 09:38
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
23 Жовтня 2007 09:02
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Oui hisabre, ici "Malin" veut dire "diable"
23 Жовтня 2007 11:41
hisabre
Кількість повідомлень: 11
Merci Francky pour la confirmation donc je garde la traduction.