Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Французька-Арабська - Le bouclier de la foi

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ФранцузькаГрецькаАрабська

Заголовок
Le bouclier de la foi
Текст
Публікацію зроблено djpsysounds
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено Angelus

prenant, surtout, le bouclier de la foi, avec lequel vous pourrez éteindre tous les dards enflammés du Malin.

Заголовок
حاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطفئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Переклад
Арабська

Переклад зроблено hisabre
Мова, якою перекладати: Арабська

حاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطفئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Пояснення стосовно перекладу

J'ai traduis le mots "malin" par le mot arabe
qui veut dire diableشيطان
je ne sais pas si c'est opportun est ce que quelqu'un peut me le confirmer
?
Затверджено elmota - 7 Листопада 2007 09:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Жовтня 2007 09:02

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Oui hisabre, ici "Malin" veut dire "diable"

23 Жовтня 2007 11:41

hisabre
Кількість повідомлень: 11
Merci Francky pour la confirmation donc je garde la traduction.