Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Árabe - Le bouclier de la foi
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Le bouclier de la foi
Texto
Enviado por
djpsysounds
Língua de origem: Francês Traduzido por
Angelus
prenant, surtout, le bouclier de la foi, avec lequel vous pourrez éteindre tous les dards enflammés du Malin.
Título
Øاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطÙئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Tradução
Árabe
Traduzido por
hisabre
Língua alvo: Árabe
Øاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطÙئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Notas sobre a tradução
J'ai traduis le mots "malin" par le mot arabe
qui veut dire diableشيطان
je ne sais pas si c'est opportun est ce que quelqu'un peut me le confirmer
?
Última validação ou edição por
elmota
- 7 Novembro 2007 09:38
Última Mensagem
Autor
Mensagem
23 Outubro 2007 09:02
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Oui hisabre, ici "Malin" veut dire "diable"
23 Outubro 2007 11:41
hisabre
Número de mensagens: 11
Merci Francky pour la confirmation donc je garde la traduction.