Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Engelsk - une chanson douce comme du miel
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fri skrivning
Titel
une chanson douce comme du miel
Tekst
Tilmeldt af
Vernnita
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
une chanson douce comme du miel
Bemærkninger til oversættelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titel
Sweet song
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Angelus
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
a song as sweet as honey
Senest valideret eller redigeret af
Tantine
- 2 Oktober 2007 20:55
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
2 Oktober 2007 07:14
Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi Angelus
Maybe in English it would be better to put "a song as sweet as honey".
Bises
Tantine
2 Oktober 2007 07:48
IanMegill2
Antal indlæg: 1671
Yup, that would more clearly reflect the intentions of the original, I should think...
2 Oktober 2007 08:07
Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi Ian
How's things?
2 Oktober 2007 20:16
Angelus
Antal indlæg: 1227
Okay Tantine
Now it's in the way it should be