Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - une chanson douce comme du miel

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΑλβανικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
une chanson douce comme du miel
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Vernnita
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

une chanson douce comme du miel
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

τίτλος
Sweet song
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Angelus
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

a song as sweet as honey
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Tantine - 2 Οκτώβριος 2007 20:55





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Οκτώβριος 2007 07:14

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi Angelus

Maybe in English it would be better to put "a song as sweet as honey".

Bises
Tantine


2 Οκτώβριος 2007 07:48

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
Yup, that would more clearly reflect the intentions of the original, I should think...

2 Οκτώβριος 2007 08:07

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi Ian

How's things?

2 Οκτώβριος 2007 20:16

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Okay Tantine
Now it's in the way it should be