Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Français-Anglais - une chanson douce comme du miel
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Titre
une chanson douce comme du miel
Texte
Proposé par
Vernnita
Langue de départ: Français
une chanson douce comme du miel
Commentaires pour la traduction
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titre
Sweet song
Traduction
Anglais
Traduit par
Angelus
Langue d'arrivée: Anglais
a song as sweet as honey
Dernière édition ou validation par
Tantine
- 2 Octobre 2007 20:55
Derniers messages
Auteur
Message
2 Octobre 2007 07:14
Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi Angelus
Maybe in English it would be better to put "a song as sweet as honey".
Bises
Tantine
2 Octobre 2007 07:48
IanMegill2
Nombre de messages: 1671
Yup, that would more clearly reflect the intentions of the original, I should think...
2 Octobre 2007 08:07
Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi Ian
How's things?
2 Octobre 2007 20:16
Angelus
Nombre de messages: 1227
Okay Tantine
Now it's in the way it should be