Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Engelsk - une chanson douce comme du miel

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskBrasilsk portugisiskEngelskAlbansk

Kategori Fri skriving

Tittel
une chanson douce comme du miel
Tekst
Skrevet av Vernnita
Kildespråk: Fransk

une chanson douce comme du miel
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tittel
Sweet song
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Angelus
Språket det skal oversettes til: Engelsk

a song as sweet as honey
Senest vurdert og redigert av Tantine - 2 Oktober 2007 20:55





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Oktober 2007 07:14

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi Angelus

Maybe in English it would be better to put "a song as sweet as honey".

Bises
Tantine


2 Oktober 2007 07:48

IanMegill2
Antall Innlegg: 1671
Yup, that would more clearly reflect the intentions of the original, I should think...

2 Oktober 2007 08:07

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi Ian

How's things?

2 Oktober 2007 20:16

Angelus
Antall Innlegg: 1227
Okay Tantine
Now it's in the way it should be