Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - une chanson douce comme du miel

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийПортугальский (Бразилия)АнглийскийАлбанский

Категория Независимое сочинительство

Статус
une chanson douce comme du miel
Tекст
Добавлено Vernnita
Язык, с которого нужно перевести: Французский

une chanson douce comme du miel
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Статус
Sweet song
Перевод
Английский

Перевод сделан Angelus
Язык, на который нужно перевести: Английский

a song as sweet as honey
Последнее изменение было внесено пользователем Tantine - 2 Октябрь 2007 20:55





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Октябрь 2007 07:14

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi Angelus

Maybe in English it would be better to put "a song as sweet as honey".

Bises
Tantine


2 Октябрь 2007 07:48

IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
Yup, that would more clearly reflect the intentions of the original, I should think...

2 Октябрь 2007 08:07

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi Ian

How's things?

2 Октябрь 2007 20:16

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Okay Tantine
Now it's in the way it should be