Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Albansk-Italiensk - Nuk u terhoq MGA Personi.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskItaliensk

Kategori Dagligliv - Erhverv / Jobs

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Nuk u terhoq MGA Personi.
Tekst
Tilmeldt af momo78
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk

Nuk u terhoq MGA Personi.
Bemærkninger til oversættelsen
Ho spedito un pacco a durazzo presso una società ma mi è stato rispedito con tale dicitura, vorrei capire cosa sia successo!
Grazie a tutti

Titel
pacco
Oversættelse
Italiensk

Oversat af vali-lu
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

non è stato ritirato dalla persona
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 15 November 2007 12:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 Oktober 2007 09:08

klisi
Antal indlæg: 5
Nuk ehste gjendur personi.

21 Oktober 2007 07:02

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Meaning seems OK, it is in "meaning only" and this is the kind of words you got when some mail is returned to sender when the addressee couldn't be found. You can validate, Xini

CC: Xini

21 Oktober 2007 08:30

Xini
Antal indlæg: 1655
Thank you Franky.

Klisi, il testo originale è quello albanese!

CC: klisi

9 November 2007 22:31

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Sangria, please could you help on that one? it is pending since a long time now...
Thanks a lot!

CC: Sangria

12 November 2007 15:30

triniti
Antal indlæg: 3
non é stato ritirato dalla persona

12 November 2007 15:32

triniti
Antal indlæg: 3
la traduzione corretta é: non é stato ritirato dalla persona