Переклад - Албанська-Італійська - Nuk u terhoq MGA Personi.Поточний статус Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія Щоденне життя - Бізнес / Робота Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст. | Nuk u terhoq MGA Personi. | Текст Публікацію зроблено momo78 | Мова оригіналу: Албанська
Nuk u terhoq MGA Personi. | Пояснення стосовно перекладу | Ho spedito un pacco a durazzo presso una società ma mi è stato rispedito con tale dicitura, vorrei capire cosa sia successo! Grazie a tutti |
|
| | ПерекладІталійська Переклад зроблено vali-lu | Мова, якою перекладати: Італійська
non è stato ritirato dalla persona |
|
Останні повідомлення | | | | | 17 Жовтня 2007 09:08 | | klisiКількість повідомлень: 5 | Nuk ehste gjendur personi. | | | 21 Жовтня 2007 07:02 | | | Meaning seems OK, it is in "meaning only" and this is the kind of words you got when some mail is returned to sender when the addressee couldn't be found. You can validate, Xini CC: Xini | | | 21 Жовтня 2007 08:30 | | XiniКількість повідомлень: 1655 | Thank you Franky.
Klisi, il testo originale è quello albanese! CC: klisi | | | 9 Листопада 2007 22:31 | | | Sangria, please could you help on that one? it is pending since a long time now...
Thanks a lot! CC: Sangria | | | 12 Листопада 2007 15:30 | | | non é stato ritirato dalla persona | | | 12 Листопада 2007 15:32 | | | la traduzione corretta é: non é stato ritirato dalla persona |
|
|