Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Albanski-Talijanski - Nuk u terhoq MGA Personi.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: AlbanskiTalijanski

Kategorija Svakodnevni život - Posao / Zaposlenja

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Nuk u terhoq MGA Personi.
Tekst
Poslao momo78
Izvorni jezik: Albanski

Nuk u terhoq MGA Personi.
Primjedbe o prijevodu
Ho spedito un pacco a durazzo presso una società ma mi è stato rispedito con tale dicitura, vorrei capire cosa sia successo!
Grazie a tutti

Naslov
pacco
Prevođenje
Talijanski

Preveo vali-lu
Ciljni jezik: Talijanski

non è stato ritirato dalla persona
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 15 studeni 2007 12:15





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 listopad 2007 09:08

klisi
Broj poruka: 5
Nuk ehste gjendur personi.

21 listopad 2007 07:02

Francky5591
Broj poruka: 12396
Meaning seems OK, it is in "meaning only" and this is the kind of words you got when some mail is returned to sender when the addressee couldn't be found. You can validate, Xini

CC: Xini

21 listopad 2007 08:30

Xini
Broj poruka: 1655
Thank you Franky.

Klisi, il testo originale è quello albanese!

CC: klisi

9 studeni 2007 22:31

Francky5591
Broj poruka: 12396
Sangria, please could you help on that one? it is pending since a long time now...
Thanks a lot!

CC: Sangria

12 studeni 2007 15:30

triniti
Broj poruka: 3
non é stato ritirato dalla persona

12 studeni 2007 15:32

triniti
Broj poruka: 3
la traduzione corretta é: non é stato ritirato dalla persona