Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Албанский-Итальянский - Nuk u terhoq MGA Personi.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АлбанскийИтальянский

Категория Повседневность - Дело / Работа

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Nuk u terhoq MGA Personi.
Tекст
Добавлено momo78
Язык, с которого нужно перевести: Албанский

Nuk u terhoq MGA Personi.
Комментарии для переводчика
Ho spedito un pacco a durazzo presso una società ma mi è stato rispedito con tale dicitura, vorrei capire cosa sia successo!
Grazie a tutti

Статус
pacco
Перевод
Итальянский

Перевод сделан vali-lu
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

non è stato ritirato dalla persona
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 15 Ноябрь 2007 12:15





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Октябрь 2007 09:08

klisi
Кол-во сообщений: 5
Nuk ehste gjendur personi.

21 Октябрь 2007 07:02

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Meaning seems OK, it is in "meaning only" and this is the kind of words you got when some mail is returned to sender when the addressee couldn't be found. You can validate, Xini

CC: Xini

21 Октябрь 2007 08:30

Xini
Кол-во сообщений: 1655
Thank you Franky.

Klisi, il testo originale è quello albanese!

CC: klisi

9 Ноябрь 2007 22:31

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Sangria, please could you help on that one? it is pending since a long time now...
Thanks a lot!

CC: Sangria

12 Ноябрь 2007 15:30

triniti
Кол-во сообщений: 3
non é stato ritirato dalla persona

12 Ноябрь 2007 15:32

triniti
Кол-во сообщений: 3
la traduzione corretta é: non é stato ritirato dalla persona