Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kialbeni-Kiitaliano - Nuk u terhoq MGA Personi.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KialbeniKiitaliano

Category Daily life - Business / Jobs

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Nuk u terhoq MGA Personi.
Nakala
Tafsiri iliombwa na momo78
Lugha ya kimaumbile: Kialbeni

Nuk u terhoq MGA Personi.
Maelezo kwa mfasiri
Ho spedito un pacco a durazzo presso una società ma mi è stato rispedito con tale dicitura, vorrei capire cosa sia successo!
Grazie a tutti

Kichwa
pacco
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na vali-lu
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

non è stato ritirato dalla persona
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 15 Novemba 2007 12:15





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Oktoba 2007 09:08

klisi
Idadi ya ujumbe: 5
Nuk ehste gjendur personi.

21 Oktoba 2007 07:02

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Meaning seems OK, it is in "meaning only" and this is the kind of words you got when some mail is returned to sender when the addressee couldn't be found. You can validate, Xini

CC: Xini

21 Oktoba 2007 08:30

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Thank you Franky.

Klisi, il testo originale è quello albanese!

CC: klisi

9 Novemba 2007 22:31

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Sangria, please could you help on that one? it is pending since a long time now...
Thanks a lot!

CC: Sangria

12 Novemba 2007 15:30

triniti
Idadi ya ujumbe: 3
non é stato ritirato dalla persona

12 Novemba 2007 15:32

triniti
Idadi ya ujumbe: 3
la traduzione corretta é: non é stato ritirato dalla persona