Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Албански-Италиански - Nuk u terhoq MGA Personi.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АлбанскиИталиански

Категория Битие - Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Nuk u terhoq MGA Personi.
Текст
Предоставено от momo78
Език, от който се превежда: Албански

Nuk u terhoq MGA Personi.
Забележки за превода
Ho spedito un pacco a durazzo presso una società ma mi è stato rispedito con tale dicitura, vorrei capire cosa sia successo!
Grazie a tutti

Заглавие
pacco
Превод
Италиански

Преведено от vali-lu
Желан език: Италиански

non è stato ritirato dalla persona
За последен път се одобри от Francky5591 - 15 Ноември 2007 12:15





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Октомври 2007 09:08

klisi
Общо мнения: 5
Nuk ehste gjendur personi.

21 Октомври 2007 07:02

Francky5591
Общо мнения: 12396
Meaning seems OK, it is in "meaning only" and this is the kind of words you got when some mail is returned to sender when the addressee couldn't be found. You can validate, Xini

CC: Xini

21 Октомври 2007 08:30

Xini
Общо мнения: 1655
Thank you Franky.

Klisi, il testo originale è quello albanese!

CC: klisi

9 Ноември 2007 22:31

Francky5591
Общо мнения: 12396
Sangria, please could you help on that one? it is pending since a long time now...
Thanks a lot!

CC: Sangria

12 Ноември 2007 15:30

triniti
Общо мнения: 3
non é stato ritirato dalla persona

12 Ноември 2007 15:32

triniti
Общо мнения: 3
la traduzione corretta é: non é stato ritirato dalla persona