Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Tysk - lembra que o plano era ficarmos bem
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
lembra que o plano era ficarmos bem
Tekst
Tilmeldt af
monicafrs
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
lembra que o plano era ficarmos bem
Bemærkninger til oversættelsen
trecho de uma musica do legiao que eu gosto muito.
Titel
Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben
Oversættelse
Tysk
Oversat af
Rodrigues
Sproget, der skal oversættes til: Tysk
Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben.
Senest valideret eller redigeret af
iamfromaustria
- 10 December 2007 14:10
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
2 December 2007 04:45
Rodrigues
Antal indlæg: 1621
it's a long, long time ago... (to be evaluated)
10 December 2007 13:36
iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
Could you please tell me the english meaning, so I can check if it's correct?
CC:
Angelus
Borges
casper tavernello
10 December 2007 14:04
guilon
Antal indlæg: 1549
I know I wasn't called here, but I think I could help:
[bridge] Remember that the plan was for us to remain well (like in good terms after a breakup)[/bridge]
10 December 2007 14:09
iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
¡muchas gracias!
CC:
guilon