Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Tysk - lembra que o plano era ficarmos bem
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
lembra que o plano era ficarmos bem
Tekst
Skrevet av
monicafrs
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
lembra que o plano era ficarmos bem
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
trecho de uma musica do legiao que eu gosto muito.
Tittel
Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk
Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben.
Senest vurdert og redigert av
iamfromaustria
- 10 Desember 2007 14:10
Siste Innlegg
Av
Innlegg
2 Desember 2007 04:45
Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
it's a long, long time ago... (to be evaluated)
10 Desember 2007 13:36
iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
Could you please tell me the english meaning, so I can check if it's correct?
CC:
Angelus
Borges
casper tavernello
10 Desember 2007 14:04
guilon
Antall Innlegg: 1549
I know I wasn't called here, but I think I could help:
[bridge] Remember that the plan was for us to remain well (like in good terms after a breakup)[/bridge]
10 Desember 2007 14:09
iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
¡muchas gracias!
CC:
guilon