Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Tyska - lembra que o plano era ficarmos bem

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaTyska

Kategori Mening

Titel
lembra que o plano era ficarmos bem
Text
Tillagd av monicafrs
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

lembra que o plano era ficarmos bem
Anmärkningar avseende översättningen
trecho de uma musica do legiao que eu gosto muito.

Titel
Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben
Översättning
Tyska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska

Erinnere dich, dass der Plan war, gut zueinander zu bleiben.
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 10 December 2007 14:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 December 2007 04:45

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
it's a long, long time ago... (to be evaluated)

10 December 2007 13:36

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Could you please tell me the english meaning, so I can check if it's correct?

CC: Angelus Borges casper tavernello

10 December 2007 14:04

guilon
Antal inlägg: 1549
I know I wasn't called here, but I think I could help:

[bridge] Remember that the plan was for us to remain well (like in good terms after a breakup)[/bridge]

10 December 2007 14:09

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
¡muchas gracias!

CC: guilon